मनीं चोरट्याच्या का रे
भीती चांदण्याची
सरावल्या हातांनाही कंप का सुटावा
आपणास कोणी पाहणार नाही, या भावनेने मांजर चोरून दूध पिते. माणसातील चोरांच्या मनात मात्र चांदणं असल्याने चोरांच्या सरावलेल्या हातांनाही चोरी करताना कापरं भरतं.
उजेडात होते पुण्य अंधारात पाप
ज्याचे त्याचे हाती आहे
कर्तव्याचे माप
दुष्ट दुर्जनांची कैसी घडे लोकसेवा
उजेडात पुण्य करण्याचा आव आणणारे अनेकजण अंधारात पाप करतात. पण प्रत्येकाच्या हातून होणाऱ्या कृत्याची परमेश्वर नोंद करतो. त्यामुळे दुष्ट आणि दुर्जन मंडळीकडून लोकसेवा कशी होणार, असा प्रश्न गीतकार येथे उपस्थित करतात.
स्वार्थ जणु भिंतीवरचा
आरसा बिलोरी
आपुलीच प्रतिमा होते
आपुलीच वैरी
घडोघडी अपराध्यांचा तोल सावरावा
तुझ्या हाती पांडुरंगा तिजोरी फुटावी
मुक्तपणे भक्ती माझी,
तुझी तू लुटावी
मार्ग तुझ्या राउळाचा,
मला आकळावा
भलेपणासाठी कोणी बुरेपणा केला
बंधनात असुनी वेडा जगी
मुक्त झाला
आपुल्याच सौख्यालागी करील
तो हेवा
स्वार्थ हा भिंतीवरच्या काचेच्या आरशाप्रमाणे प्रमाणे असतो. हा स्वार्थ आपल्या प्रतिमेला आपलाच वैरी बनवतो. त्यामुळे वेळोवेळी आपल्या हातून होणाऱ्या अपराधांचा तोल सांभाळण्याचा सल्ला गीतकार येथे देतात. एकीकडे देहाच्या तिजोरीत भक्तीचा ठेवा असताना, वास्तव जगातील दुर्जनांवर आसूड ओढत त्याबाबत अतिशय समर्पक उपमांसह देवाला साकडे घालणारे हे भक्तीगीत गीतकार खेबुडकर यांनी लिहिलं आहे.
ફરી એક વાર : હું ગુજરાતી-ભાષી મરાઠી વ્યક્તિ છું , પણ આ ભક્તિગીતનું આવું સુંદર ભાવાંતર (ભાષાંતર નહિ) ન કરી શક્યો હોત। બ્રિટનમાં હું એક સમયે ઈનર લેંડન એજ્યુકેશન ઔથોરિટીમાં ગુજરાતી ભાષાંતરકાર અને એક સામયિકના ઊપ સંપાદકનું કામ કરી ચૂક્યો હતો, તેમ છતાં આ કબુલાત કરી રહ્યો છું।
હિંદી ફિલ્મ જગતમાં જે સ્થાન આનંદ બક્ષીનું હતું એવું જ પદ જગદીશ ખેબૂડકરે પ્રાપ્ત કર્યું હતું। આધુનિક મરાઠી સાહિત્યના મહાકવિ ગ દિ માડગુળકરના ચિત્રાંકિત થપેલા લોકપ્રિય ભક્તિગીત ‘જંગ હે બંદીશાળા’ જેવા ગીતોની કક્ષાનું આ ગીત ખરે જ મનોરમ છે।
સચોટ અનુવાદ !
LikeLike
उघड दार देवा
पिते दूध डोळे मिटुनी
जात मांजराची
मनीं चोरट्याच्या का रे
भीती चांदण्याची
सरावल्या हातांनाही कंप का सुटावा
आपणास कोणी पाहणार नाही, या भावनेने मांजर चोरून दूध पिते. माणसातील चोरांच्या मनात मात्र चांदणं असल्याने चोरांच्या सरावलेल्या हातांनाही चोरी करताना कापरं भरतं.
उजेडात होते पुण्य अंधारात पाप
ज्याचे त्याचे हाती आहे
कर्तव्याचे माप
दुष्ट दुर्जनांची कैसी घडे लोकसेवा
उजेडात पुण्य करण्याचा आव आणणारे अनेकजण अंधारात पाप करतात. पण प्रत्येकाच्या हातून होणाऱ्या कृत्याची परमेश्वर नोंद करतो. त्यामुळे दुष्ट आणि दुर्जन मंडळीकडून लोकसेवा कशी होणार, असा प्रश्न गीतकार येथे उपस्थित करतात.
स्वार्थ जणु भिंतीवरचा
आरसा बिलोरी
आपुलीच प्रतिमा होते
आपुलीच वैरी
घडोघडी अपराध्यांचा तोल सावरावा
तुझ्या हाती पांडुरंगा तिजोरी फुटावी
मुक्तपणे भक्ती माझी,
तुझी तू लुटावी
मार्ग तुझ्या राउळाचा,
मला आकळावा
भलेपणासाठी कोणी बुरेपणा केला
बंधनात असुनी वेडा जगी
मुक्त झाला
आपुल्याच सौख्यालागी करील
तो हेवा
स्वार्थ हा भिंतीवरच्या काचेच्या आरशाप्रमाणे प्रमाणे असतो. हा स्वार्थ आपल्या प्रतिमेला आपलाच वैरी बनवतो. त्यामुळे वेळोवेळी आपल्या हातून होणाऱ्या अपराधांचा तोल सांभाळण्याचा सल्ला गीतकार येथे देतात. एकीकडे देहाच्या तिजोरीत भक्तीचा ठेवा असताना, वास्तव जगातील दुर्जनांवर आसूड ओढत त्याबाबत अतिशय समर्पक उपमांसह देवाला साकडे घालणारे हे भक्तीगीत गीतकार खेबुडकर यांनी लिहिलं आहे.
LikeLiked by 1 person
HUMAN BODY IS SAFE DEPOSIT VAULT. WHEN MEN-WOMEN OPEN HIS-HER VAULT FIND OUT EVERY THING DEPEND ON HIS-HER THOUGHT.
LikeLike
ફરી એક વાર : હું ગુજરાતી-ભાષી મરાઠી વ્યક્તિ છું , પણ આ ભક્તિગીતનું આવું સુંદર ભાવાંતર (ભાષાંતર નહિ) ન કરી શક્યો હોત। બ્રિટનમાં હું એક સમયે ઈનર લેંડન એજ્યુકેશન ઔથોરિટીમાં ગુજરાતી ભાષાંતરકાર અને એક સામયિકના ઊપ સંપાદકનું કામ કરી ચૂક્યો હતો, તેમ છતાં આ કબુલાત કરી રહ્યો છું।
હિંદી ફિલ્મ જગતમાં જે સ્થાન આનંદ બક્ષીનું હતું એવું જ પદ જગદીશ ખેબૂડકરે પ્રાપ્ત કર્યું હતું। આધુનિક મરાઠી સાહિત્યના મહાકવિ ગ દિ માડગુળકરના ચિત્રાંકિત થપેલા લોકપ્રિય ભક્તિગીત ‘જંગ હે બંદીશાળા’ જેવા ગીતોની કક્ષાનું આ ગીત ખરે જ મનોરમ છે।
LikeLike